Hymn For The Burial Of The Dead (Hymnus Ad Exequias Defuncti)

Newly Translated Into English Verse By R. Martin Pope is below this original.

Hymnus Ad Exequias Defuncti


        Deus ignee fons animarum,
    duo qui socians elementa
    vivum simul ac moribundum
    hominem Pater effigiasti:

        Tua sunt, tua rector utraque,
    tibi copula iungitur horum,
    tibi, dum vegetata cohaerent,
    et spiritus et caro servit.

        Rescissa sed ista seorsum
    solvunt hominera perimuntque,
    humus excipit arida corpus,
    animae rapit aura liquorem.

        Quia cuncta creata necesse est
    labefacta senescere tandem,
    conpactaque dissociari,
    et dissona texta retexi.

        Hanc tu, Deus optime, mortem
    famulis abolere paratus
    iter inviolabile monstras,
    quo perdita membra resurgant:

        Ut, dum generosa caducis
    ceu carcere clausa ligantur,
    pars illa potentior extet,
    quae germen ab aethere traxit.

        Si terrea forte voluntas
    luteum sapit et grave captat,
    animus quoque pondere victus
    sequitur sua membra deorsum.

        At si generis memor ignis
    contagia pigra recuset,
    vehit hospita viscera secum,
    pariterque reportat ad astra.

        Nam quod requiescere corpus
    vacuum sine mente videmus,
    spatium breve restat, ut alti
    repetat conlegia sensus.

        Venient cito secula, cum iam
    socius calor ossa revisat
    animataque sanguine vivo
    habitacula pristina gestet.

        Quae pigra cadavera pridem
    tumulis putrefacta iacebant,
    volucres rapientur in auras
    animas comitata priores.

        Hinc maxima cura sepulcris
    inpenditur: hinc resolutos
    honor ultimus accipit artus
    et funeris ambitus ornat.

        Candore nitentia claro
    praetendere lintea mos est,
    adspersaque myrrha Sabaeo
    corpus medicamine servat.

        Quidnam sibi saxa cavata,
    quid pulchra volunt monumenta,
    nisi quod res creditur illis
    non mortua, sed data somno?

        Hoc provida Christicolarum
    pietas studet, utpote credens
    fore protinus omnia viva,
    quae nunc gelidus sopor urget.

        Qui iacta cadavera passim
    miserans tegit aggere terrae,
    opus exhibet ille benignum
    Christo pius omnipotenti:

        Quin lex eadem monet omnes
    gemitum dare sorte sub una,
    cognataque funera nobis
    aliena in morte dolere.

        Sancti sator ille Tobiae
    sacer ac venerabilis heros,
    dapibus iam rite paratis
    ius praetulit exequiarum.

        Iam stantibus ille ministris
    cyathos et fercula liquit,
    studioque accinctus humandi
    fleto dedit ossa sepulcro.

        Veniunt mox praemia caelo
    pretiumque rependitur ingens:
    nam lumina nescia solis
    Deus inlita felle serenat.

        Iam tunc docuit Pater orbis,
    quam sit rationis egenis
    mordax et amara medela,
    cum lux animum nova vexat.

        Docuit quoque non prius ullum
    caelestia cernere regna,
    quam nocte et vulnere tristi
    toleraverit aspera mundi.

        Mors ipsa beatior inde est,
    quod per cruciamina leti
    via panditur ardua iustis
    et ad astra doloribus itur.

        Sic corpora mortificata
    redeunt melioribus annis,
    nec post obitum recalescens
    conpago fatiscere novit.

        Haec, quae modo pallida tabo
    color albidus inficit ora,
    tunc flore venustior omni
    sanguis cute tinget amoena.

        Iam nulla deinde senectus
    frontis decus invida carpet,
    macies neque sicca lacertos
    suco tenuabit adeso.

        Morbus quoque pestifer, artus
    qui nunc populatur anhelos,
    sua tunc tormenta resudans
    luet inter vincula mille.

        Hunc eminus aere ab alto
    victrix caro iamque perennis
    cernet sine fine gementem
    quos moverat ipse dolores.

        Quid turba superstes inepta
    clangens ululamina miscet,
    cur tam bene condita iura
    luctu dolor arguit amens?

        Iam maesta quiesce querela,
    lacrimas suspendite matres,
    nullus sua pignora plangat,
    mors haec reparatio vitae est.

        Sic semina sicca virescunt
    iam mortua iamque sepulta,
    quae reddita caespite ab imo
    veteres meditantur aristas.

        Nunc suscipe terra fovendum,
    gremioque hunc concipe molli:
    hominis tibi membra sequestro
    generosa et fragmina credo.

        Animae fuit haec domus olim
    factoris ab ore creatae,
    fervens habitavit in istis
    sapientia principe Christo.

        Tu depositum tege corpus,
    non inmemor illa requiret
    sua munera fictor et auctor
    propriique aenigmata vultus.

        Veniant modo tempora iusta,
    cum spem Deus inpleat omnem;
    reddas patefacta necesse est,
    qualem tibi trado figuram.

        Non, si cariosa vetustas
    dissolverit ossa favillis,
    fueritque cinisculus arens
    minimi mensura pugilli.

        Nec, si vaga flamina et aurae
    vacuum per inane volantes
    tulerint cum pulvere nervos,
    hominem periisse licebit.

        Sed dum resolubile corpus
    revocas, Deus, atque reformas,
    quanam regione iubebis
    animam requiescere puram?

        Gremio senis addita sancti
    recubabit, ut est Eleazar,
    quem floribus undique septum
    Dives procul adspicit ardens.

        Sequimur tua dicta redemptor,
    quibus atra morte triumphans
    tua per vestigia mandas
    socium crucis ire latronem.

        Patet ecce fidelibus ampli
    via lucida iam paradisi,
    licet et nemus illud adire,
    homini quod ademerat anguis.

        Illic precor, optime ductor,
    famulam tibi praecipe mentem
    genitali in sede sacrari,
    quam liquerat exul et errans.

        Nos tecta fovebimus ossa
    violis et fronde frequenti,
    titulumque et frigida saxa
    liquido spargemus odore.




Hymn For The Burial Of The Dead


    Fountain of life, supernal Fire,
        Who didst unite in wondrous wise
        The soul that lives, the clay that dies,
    And mad'st them Man: eternal Sire,

    Both elements Thy will obey,
        Thine is the bond that joins the twain,
        And, while united they remain,
    Spirit and body own Thy sway.

    Yet they must one day disunite,
        Sunder in death this mortal frame;
        Dust to the dust from whence it came,
    The spirit to its heavenward flight.

    For all created things must wane,
        And age must break the bond at last;
        The diverse web that Life held fast
    Death's fingers shall unweave again.

    Yet, gracious God, Thou dost devise
        The death of Death for all Thine own;
        The path of safety Thou hast shown
    Whereby the doomèd limbs may rise:

    So that, while fragile bonds of earth
        Man's noblest essence still enfold,
        That part may yet the sceptre hold
    Which from pure aether hath its birth.

    For if the earthy will hold sway,
        By gross desires and aims possessed,
        The soul, too, by the weight oppressed,
    Follows the body's downward way.

    But if she scorn the guilt that mars--
        Still mindful of her fiery sphere--
        She bears the flesh, her comrade here,
    Back to her home beyond the stars.

    The lifeless body we restore
        To earth, must slumber free from pain
        A little while, that it may gain
    The spirit's fellowship once more.

    The years will pass with rapid pace
        Till through these limbs the life shall flow,
        And the long-parted spirit go
    To seek her olden dwelling-place.

    Then shall the body, that hath lain
        And turned to dust in slow decay,
        On airy wings be borne away
    And join its ancient soul again.

    Therefore our tenderest care we spend
        Upon the grave: and mourners go
        With solemn dirge and footstep slow--
    Love's last sad tribute to a friend.

    With fair white linen we enfold
        The dear dead limbs, and richest store
        Of Eastern unguents duly pour
    Upon the body still and cold.

    Why hew the rocky tomb so deep,
        Why raise the monument so fair,
        Save that the form we cherish there
    Is no dead thing, but laid to sleep?

    This is the faithful ministry
        Of Christian men, who hold it true
        That all shall one day live anew
    Who now in icy slumber lie.

    And he whose pitying hand shall lay
        Some friendless outcast 'neath the sod,
        E'en to the almighty Son of God
    Doth that benignant service pay.

    For this same law doth bid us mourn
        Man's common fate, when strangers die,
        And pay the tribute of a sigh,
    As when our kin to rest are borne.

    Of holy Tobit ye have read,
        (Grave father of a pious son),
        Who, though the feast was set, would run
    To do his duty by the dead.

    Though waiting servants stood around,
        From meat and drink he turned away
        And girt himself in haste to lay
    The bones with weeping in the ground.

    Soon Heaven his righteous zeal repays
        With rich reward; the eyes long blind
        In bitter gall strange virtue find
    And open to the sun's clear rays.

    Thus hath our Heavenly Father shown
        How sharp and bitter is the smart
        When sudden on the purblind heart
    The Daystar's healing light is thrown.

    He taught us, too, that none may gaze
        Upon the heavenly demesne
        Ere that in darkness and in pain
    His feet have trod the world's rough ways.

    So unto death itself is given
        Strange bliss, when mortal agony
        Opens the way that leads on high
    And pain is but the path to Heaven.

    Thus to a far serener day
        Our body from the grave returns;
        Eternal life within it burns
    That knows nor languor nor decay.

    These faces now so pinched and pale,
        That marks of lingering sickness show,
        Then fairer than the rose shall glow
    And bloom with youth that ne'er shall fail.

    Ne'er shall crabbed age their beauty dim
        With wrinkled brow and tresses grey,
        Nor arid leanness eat away
    The vigour of the rounded limb.

    Racked with his own destroying pains
        Shall fell Disease, who now attacks
        Our aching frames, his force relax
    Fast fettered in a thousand chains:

    While from its far celestial throne
        The immortal body, victor now,
        Shall watch its old tormentor bow
    And in eternal tortures groan.

    Why do the clamorous mourners wail
        In bootless sorrow murmuring?
        And why doth grief unreasoning
    God's righteous ordinance assail?

    Hushed be your voices, ye that mourn;
        Ye weeping mothers, dry the tear;
        Let none lament for children dear,
    For man through Death to Life is born.

    So do dry seeds grow green again,
        Now dead and buried in the earth,
        And rising to a second birth
    Clothe as of old the verdant plain.

    Take now, O earth, the load we bear,
        And cherish in thy gentle breast
        This mortal frame we lay to rest,
    The poor remains that were so fair.

    For they were once the soul's abode,
        That by God's breath created came;
        And in them, like a living flame,
    Christ's precious gift of wisdom glowed.

    Guard thou the body we have laid
        Within thy care, till He demand
        The creature fashioned by His hand
    And after His own image made.

    The appointed time soon may we see
        When God shall all our hopes fulfil,
        And thou must render to His will
    Unchanged the charge we give to thee.

    For though consumed by mould and rust
        Man's body slowly fades away,
        And years of lingering decay
    Leave but a handful of dry dust;

    Though wandering winds, that idly fly,
        Should his disparted ashes bear
        Through all the wide expanse of air,
    Man may not perish utterly.

    Yet till Thou dost build up again
        This mortal structure by Thy hand,
        In what far world wilt Thou command
    The soul to rest, now free from stain?

    In Abraham's bosom it shall dwell
        'Mid verdant bowers, as Lazarus lies
        Whom Dives sees with longing eyes
    From out the far-off fires of hell.

    We trust the words our Saviour said
        When, victor o'er grim Death, he cried
        To him who suffered at His side
    "In Mine own footsteps shalt thou tread."

    See, open to the faithful soul,
        The shining paths of Paradise;
        Now may they to that garden rise
    Which from mankind the Serpent stole.

    Guide him, we pray, to that blest bourn,
        Who served Thee truly here below;
        May he the bliss of Eden know,
    Who strayed in banishment forlorn.

    But we will honour our dear dead
        With violets and garlands strown,
        And o'er the cold and graven stone
    Shall fragrant odours still be shed.