Freeing love in Damascus
Playlist by Aida Yared 13 poems
Syria's capital has recently been in the news as a wounded city. I thought to celebrate it in Verse by creating a Playlist of Nizar Qabbani’s poems in translation. Qabbani (1923-1998) was born in Damascus. His poetry spanned numerous topics and themes, erotic or political, most importantly a celebration of love, for him closely entwined with the written word. The aim of his work was "to free the soul, body and senses", held prisoners in this area of the world. Many who do not read poetry are familiar with his work through popular songs such as the daring affirmation of faith “I testify that there is no woman but You”. Qabbani died in London but wished to be interred in Damascus. In his will, he described his native city as “the womb that taught me poetry, taught me creativity, and gifted me with an alphabet of jasmine flowers”.
1. Do Readers Know?
Nizar Qabbani
2. A Time for Everything
Nizar Qabbani
3. The Issue
Nizar Qabbani
4. The Qasidah and Geography
Nizar Qabbani
5. Fatima Place de la Concorde
Nizar Qabbani
6. Scribes with No Fingers
Nizar Qabbani
7. Love, with No Maps
Nizar Qabbani
8. The Outlaw
Nizar Qabbani
9. Take Off Your Dust and Wear My Rainfalls
Nizar Qabbani
10. My Country
Nizar Qabbani
11. The Sleep of Birds
Nizar Qabbani
12. I Asked, the Wind Apologized
Nizar Qabbani
13. Come Yesterday
Nizar Qabbani